母のおしえ
2006 / 07 / 19 ( Wed ) 最近ほんとに、自分の日本語の語彙力の低さに、文章力の退化に、知識の無さにブルー。
ニュースやら何やら見て思うことは常にあって、アグレッシヴにちょっくら意見を書いたろかと思うことはあるものの、たいがい最初の一行で挫折。。。 あたしぜったいにほんでしゅうかつできないあるよ うちの最強に可愛くない妹(大宮3年生)が、実は来年留学してくるんですが。 ほんとは彼女、高校も海外に(アメリカはあんまりらしいが)行きたかったらしく。 でもうちの「むしろ留学以外あり得ない」ぐらい言う、人呼んで「国際派」のおかーさんがそれに賛成しなかった理由は心配だからではなく 「15やそこらで日本を出ると、そりゃオネエちゃん(私ね)なんかよりずっと英語はうまくなるだろうけど、その代わり日本語が中途半端になる」 だった。 納得。チキンも通じない姉ですから。 でも高校卒業してから来た私も結構酷いんですけど??っていう突っ込みは今はやめとく。話がややこしくなる。めんどくさいことを一番嫌う人間代表なんで私。 もちろん15まで日本で育って、普通の日常会話に問題が生じることはないものの、多分「教養のある日本語」は話せなくなると思う。 そして、15歳で渡米したのでは英語も「完璧」には絶対なれない。 それだとどっちも中途半端になっちゃうもんね。 「教養のある日本語も、教養のある英語も喋れない」 よりは、 「教養のある日本語は喋れて、教養のある英語が喋れない」 のほうがあとあと本人のためになる。 っていう母の持論? まあ、いくら日本語の文章が酷くなっていってるとはいえ少なくともあたしは日本語でオトナの人たちと喋ってバカとは思われないくらいの日本語力はあるしね。 私が英語しゃべりゃただの訛りまくりのガイジンになっちゃうけどさ。。チキン通じないし。。(結局しっかり根に持ってる) 「日本語もなまってるじゃん」っていう突っ込みは今更だし面白くもないのでここでは遠慮していただきたいのだが。 まあつまり、英語でも日本語でもバカっぽく聞こえる人よりも、英語はバカっぽく聞こえても日本語ならいインテリに聞こえる人のほうが将来的に社会で成功するだろうと。 母曰く「幹となる言語」がしっかりしてないと、第二言語も伸びに限界があるそうです。 ということはつまり、私は英語がいつまでたってもドヘタな分、せめて日本語だけでもしっかりと人に恥ずかしくないように精進せねばならぬのです。 じゃ明日から日本語だけで生活したろ。 いいや、英語なんてこのまま喋れないままで。(根暗) スポンサーサイト
|
----
一応ね、日本語を専門に勉強してる身として・・・第2・第3外国語として日本語を教えるときもね、母語がどんだけ話せるかも参考にするよ。「外国語」として言葉勉強するなら、やっぱり体系的に教えないと・・・ってことだよね☆
by: ひゅうがなっこ * 2006/07/18 19:43 * URL [ 編集] | page top↑
----
そうだね!体系的にね。 私に正しい日本語教えて・・・ ----
いやー、日本語はまじで難しいで! ----
難しいで・・・・ あっメールの返事かいてないや 読んだよ。乙。 |
|
| ホーム |
|